Canción que cantaban los presos en los presidios de trabajos forzados franceses en la Guyana francesa. Cárceles dónde no había ningún derecho humano y donde iban a parar cualquier delincuente desde el que robaba un simple trozo de pan hasta presos por ideologías subversivas o revolucionarias, como anarquistas. Manera en cubierta y legal de deshacerse de seres humanos considerados escoria de la sociedad y de poblar zonas inhóspitas ya que además les prohibían volver a Francia.
El estribillo "Mort au vaches! Mort aux condés!" dice Muerte a los maderos! Muerte a los tarrugos! Se refieren a los guardianes.
Chanson chantée par les prisonnieres des bagnes de Cayenne, en Guyanne, en Amérique du Sud. Lieux où les droits humains n'étaient pas respectés.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Je me souviens encore de ma première femme
Elle s'appelait Nina, une vraie putain* dans l'âme1 ! *puta 1- por naturaleza
La Reine des morues* de la plaine Saint-Denis, *(argot) puta
Elle faisait le tapin* près la rue d'Rivoli ! *faire le tapin : prostituirse
Refrain :
Mort aux vaches ! Mort aux condés 1!
Viv' les enfants d'Cayenne ! A bas ceux d'la sur'té* ! *sureté : seguridad
Ell' aguichait1 l'client quand mon destin d'bagnard2 1-incitar 2- presidiario
Vi nt frapper à sa porte sous forme d'un richard*... *ricachón
Il lui crac ha dessus, rempli de son dédain*, *desdén
Lui m it la main au cul et la tra ita d'putain.
Refrain
Moi qui étais son mec* et pas une peau de vache1, *hombre(tío) 1-cabrón
Moi qui dans ma jeunesse pr is des principes d'apache*, * forajido rebelde
(je)' sor tis mon 6.35, et d'une balle en plein cœur
Je l' éte ndis raide mort et (je)fus ser ré* sur l'heure1!... * tieso 1-(pris) atrapado
Refrain
Aussitôt arrêté, (je)'fu s mené à Cayenne2.
C'est là que j'ai purgé le forfait de ma peine*... *cumplir la condena, purgar, pagar
Jeunesses d'aujourd'hui, ne faites plus les cons,
Car d'une simpl' conn'rie, on vous fout en prison* !... *enchironar
Refrain
Si je viens à mourir, je veux que l'on m'enterre
Dans un tout p'tit cim'tière près d'la rue Saint-Martin,
Quatr' cents putains à poil* viendront crier très haut : *desnudas
« C'est le roi des julots que l'on coll' au tombeau ! » *(jules) chulo, proxeneta
Refrain (bis)
- Les vaches et les condés sont des mots d'argot désignant, ici, les policiers. (madero, tarugo.... )
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
L'ENFER EST AU BAGNE ET
NON PAS CHEZ SATAN.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Este el link de una versión "tranquila". Pero hay versiones más fuertes como el del grupo punk rock Parabellum o del grupo punk Le Bal des Enragés (2005).
http://www.youtube.com/watch?v=ymSBGK3YPoI